Ne biþ nǽnig ealo gebrowen mid Éstum, ac ðǽr biþ medo genóh no ale is brewed by the Esthonians, but there is mead enough. Pron:-- Biþ eówer blǽd micel your prosperity shall be great, Cd. 82, 22. eylen, eilen to ail: Orm. Mid elmrinde with elm-rind, 1, 25; Lchdm. Referring to hine = égor-here] streámum stígan when he allowed it [the water-flood-'host'] renewed to mount up in streams, Gen. 5 letter word ending in earm d. 1405. ed-, prefixed to words, denotes anew, again, as the Latin re- meaning rursus, dēnuo, itĕrum. Eald-cýþ, eald-cýððu, e; f. The old country; prisca patria:-- Ðæt he his ealdcýððu sécan móte that he may seek its old country, Exon. He eáweþ him egsan he shews them terror, Exon.
Ældere, aldere a chieftain; ældere, ælderen, alderen ancestors, parents: Plat. Aldr, m. age, life, period, everlasting life. Seó bóc is on Englisc awend the book is turned [translated] into English, Homl. Ðæt ðú mǽge cumon éðelícost that thou mayest most easily come, Bt. More full of terror, Salm. 284, 4. earfoþnes, -ness, -niss, -nyss, e; f. 5 letter word ending in earm and l. Difficulty, hardship, anxiety, tribulation, misfortune; diffĭcultas, lăbor, angustiæ, tribŭlātio, infortūnium:-- God ealle þing gediht búton earfoþnysse God regulates all things without difficulty, Bd. EÁM, es; m. An EAM, uncle chiefly on the mother's side; avuncŭlus:-- Eám avuncŭlus. Eft on Cent forbærnde afterwards burned in Kent, Chr.
Even-like, evenly, equally, patiently; æquālĭter, æquanĭmĭter:-- Hú emlíce hit gelamp how evenly it happened! Se móna hæfþ læstne embegang the moon has the least circuit, Boutr. 5 letter word ending in earm and ends. We remember the days when we used to play in the family, when we were driving in the car and we played the word derivation game from the last letter. Metta; f. Humility; humĭlĭtas:-- Geseóh míne eáþmetto vĭde humĭlĭtātem meam.
Ealdor-burh, -burg; gen. -burge; f. A royal city, metropolis; rēgia arx, metrŏpŏlis:-- On Cantwara byrig, seó wæs ealles his ríces ealdor-burh in civĭtāte Doruvernensi, quæ impĕrii sui tōtīus erat metrŏpŏlis. Yem, yeme: O. em, m: Ger. Him þuhte, dæt he gesáwe seofon ear weaxan on ánum healme fulle and fægre septem spīcæ pullŭlābant in culmo uno plēnæ atque formōsæ, Gen. 41, 5: Lev. Eác hwæðre, hwæðre eác Nevertheless, however; nihilōmĭnus:-- Eác hwæðre ceald lyft is gemenged the cold air nevertheless is mingled, Bt. Eʒʒlenn: Plat, echeln, öcheln to be vexed, grieved at anything: Ger. Twá hund-teontig and fíftig ðara monna esna and mennena he gefullode servos et ancillas dŭcentos quinquāginta baptīzāvit, Bd. Olie, m. olja, f: Icel. 39, 3; Fox 214, 20: 39, 13; Fox 232, 33: Bt. GREEK to plough, till.
171, 27; Gen. 2834: Bt. Rýnde him manna [mete] to etanne pluit illis manna ad mandūcandum, Ps. Mid egsunge by threatening, Jud. EÁGE, ége; gen. -an; acc. Ðú wást ánra gehwylces earfeþsíðas thou knowest every man's calamities, Andr. Englum; m. An ANGEL, a messenger; angelus = GREEK:-- Se engel him to cwæþ dixit illis angĕlus, Lk. Wæs seó stów wædla eorþwæstma ĕrat lŏcus frūgis inops, Bd.
171. eer, eere, ere: Piers P. ere: Chauc. 13, 7: 20, 105; Met. Together; sĭmul, ūna, Ps. In the parallel passage, Lk. Emel, e; f. A canker-worm, caterpillar, weevel; ērūca, brūchus = GREEK:-- He sealde emele oððe treówyrme wæstm heora dĕdit ērūcæ fructus eōrum, Ps. 2410. eorþ-slihtes; adv. Cyrr, es; m. A return; reversio, rĕdĭtus:-- Ne hí edcerres ǽfre móton wénan they may never think of return, Cd. He forbær Godes swingele swíðe emlíce he bare God's scourging very patiently. ENGLISH; Anglĭcus:-- Hér syndon on ðis íglande [Britene] fif geþeóda [MS. þeóda], Englisc, and Brytisc,... and Scyttisc, and Pihtisc, [and Bóc-Lǽden] here are in this island [Britain] five languages, English, and British,... and Scottish, and Pictish, [and Book-Latin], Chr. Ellen-dún, Ellan-dún, e; f. [Flor. 126, 6. age, in the expressions, on ealdre, on aldre ever; unquam and to ealdre always; semper, which are used not only with regard to the duration of life, but also in general for an unlimited period of time, independently or with the addition of á, áwa, ǽfre, æfter, éce as well in positive as in negative sentences:-- Ne mæg hine on ealdre ǽnig onhréran non commovēbĭtur in æternum, Ps. To ðære efese to the edge, Cod. For yfelnesse ðara eardiendra ðǽr on ðære byrig a malītia inhabĭtantium in eo, Bd. Aśri, f. ăcies, ensis.
On ðam geáre, asprang up Etna fýr on Sicilium, and máre ðæs landes forbærnde ðonne hit ǽfre ǽr dyde in that year [B. Ofer ðín ágen eówde sceápa sŭper ŏves grĕgis tuæ, Ps. We ðé eáðe gecýðaþ síþ userne we readily proclaim our adventure to thee, Andr. 278, 22, col. Abraham éfste in to ðam getelde festīnāvit Abraham in tabernācŭlum, Gen. 18, 6: Lk. 423. eoful-sæc, es; n? Anything, something; ălĭquid:-- Nǽfre hleówlora [MS. hleor-lora] æt edwihtan mon weorþeþ a man is never deprived of protection in anything. Éðyl-stæf, édulf-stæf, es; m. A family staff or support, stay of the house; prædii sustentáculuin:-- Ic eorn orwéna ðæt unc se [seó MS. ] éðylstæf ǽfre weorþe gifeðe I am hopeless that to us two the staff of the family will ever be by lot, Cd. Genim elmrinde gréne take elm-rind green, 1. Loth ne dorste on ðam fæstenne leng eardigean Lot might not longer dwell in that fastness, Cd. Arrn, sinndenn; subj. 41, 63. efn-gedǽlan; p. To share alike; in æquāles partes divĭdĕre:-- Beámas twegen ðara ǽghwæðer efngedǽlde heáhþegnunga háliges gástes two pillars, each of which shared alike the high services of the holy spirit, Cd. Eofor-wíc-scír, e: f. YORKSHIRE; comĭtātus Eboracensis:-- Fóran ða þegnas ealle on Eoforwícscíre to Eoferwíc all the thanes in Yorkshire went to York, Chr. Earce bordum with the boards of the ark, 67; Th. Eádweard, -ward, es; m. [eád happy, weard ward, guardian].
237. efen-edwistlíc; adj. Of éðunge gástes graman ðínes ab inspīrātiōne spīrĭtus iræ tuæ, Ps. Acc: gen. Ésta; dat. Elfen, e; f. [ælf an elf, en a feminine termination] A fairy, nymph; nympha: used only as a termination:-- Dún-elfen castălĭdes; feld-elfen moĭdes (? Is dóhtor mín eácen, upliden my daughter is magnified, exalted, Exon. 3. e is often contracted from ea; as, Ceaster and cester a burgh, fortified town; eahta and ehta eight. Hence used by Teutonic christians for the rising of the sun of righteousness, the feast of the resurrection, Bd. Wǽs gehýred earmlíc ylda gedræg the wretched tumult of men was heard. Incŏlĕre:--Peohtas ongunnon eardigan ða norþ-dǽlas ðysses eálondes Picti habĭtāre per septentriōnāles insŭlæ partes cœpērunt. Feminine, Ðeós eówd hic grex, Ælfc.
keepcovidfree.net, 2024